11月23日上午,第六届“立思杯”全国汉译日笔译大赛颁奖典礼暨专题讲座在线上举行,来自全国各大高校的近百名师生参加了颁奖典礼。我院新闻与传播学系教师王唯斯从众多参赛选手中脱颖而出,获高校教师组特等奖,并代表选手发言。
本届大赛由北京师范大学外文学院日语教育教学研究所、外文出版社、立思外语学园主办。外语教学与研究出版社、日本两风堂出版社、日本九州外国语学院协办。
高校教师组评委为日本著名汉学家、外研社/日本三省堂《皇冠汉日词典》编纂者、日中翻译文化教育协会会长、东京学艺大学名誉教授松冈荣志先生、对外经济贸易大学教授李尚波教授。
大赛旨在提升研究生及青年教师的外译水平,增强国际传播能力,做好“讲好中国故事、传播好中国声音”的实际应用。赛题选取了当代知名美术家、作家黄苗子的小品随笔《鲁砚赞》,要求参赛者在两小时内将其翻译成日语。
习近平总书记强调:“讲好中国故事,传播好中国声音,展示真实、立体、全面的中国,是加强我国国际传播能力建设的重要任务。”我院新闻与传播学系高度重视国际传播能力建设,研究课题紧密结合国家与社会需求,成果语言领域覆盖英、日、韩等外语语种,教师在论文指导中亦可涵盖相关语言内容,全面拓展多层次、多维度的国际传播领域。
王唯斯老师目前为中国翻译协会专家会员、全国多语种翻译人才库专家、国家一级翻译,已在中日两国出版专著、教材、译著共19册,国际传播实践包括“经典中国国际出版工程”《平易近人——习近平的语言力量(外交卷)》,“中国图书‘走出去’工程”《见证中国:爱泼斯坦回忆录》等图书的日文版翻译,在多个国家级翻译比赛中获得优异成绩。目前正在承担我院宁波文化基因海外传播成果——《山河溯源:宁波海曙、鄞州、奉化文化基因密码》的日文版撰写工作。
王唯斯老师目前出版的图书